Que Google respecte le caractère francophone de Montréal et du Québec

Comme beaucoup de sites web nous laissent savoir aujourd’hui, Google vient de lancer enfin une version de Vue des Rues Google disponible au Québec. Une bonne nouvelle pour les fans de ce logiciel, mais c’est un service qui vient avec un prix attaché : comme on voit dans la photo au-dessous, Google semble vouloir agir en tant que législateur et topographe, et non seulement photographe.

Google Park

Voici l’avenue du Parc à Montréal renommé par Google en « Park Avenue », qui n’est pas du tout son nom officiel. L’excuse que les toponymes francophones doivent être traduits dans un document ou sur un ordinateur anglophone ne marchent pas : on voit clairement qu’ailleurs dans la ville (et à Paris) les rues sont bien des « rues » — c’est à dire, les génériques sont en français aussi bien que les spécifiques. On voit d’ailleurs que les lieux d’intérêt à Montréal sont souvent décrits en anglais seulement, une tendance inquiètante.

Bien que Google semble plus respectueux que Microsoft avec son Bing parce que les rues au Québec sur Cartes Google semblent être en français, il reste ces failles à corriger afin de respecter la situation linguistique au Québec. Je vous encourage donc à signaler ces erreurs à Google par moyen du lien en bas des cartes.

Publicités

Étiquettes :

13 Réponses to “Que Google respecte le caractère francophone de Montréal et du Québec”

  1. NEUmontréaleno Says:

    J’anticipe les réponses que Montréal soit une ville multiculturelle. Alors, quelle place pour la culture québécoise francophone, qui semble, par cet exemple, menacé une fois de plus? De ma perspective anglophone d’étranger, comme quelqu’un qui a vu sur les autres continents comment la monoculture anglaise s’installe aux dépens d’autres, l’élimination du français à Montréal en faveur de l’anglais est une perte nette pour la diversité culturelle. On pourrait répondre que le Canada soit un pays bilingue (une proposition ridicule, selon mes collègues de Vancouver – qui ne parlent point le français et qui travaillent à Montréal). Si on adopte cette logique, à quand les rues de Toronto les autres grandes villes canadiennes traduites en français sur Google Maps? Impensable. Et même si ça arrivait – les rues ne seraient réellement françaises.

    PS, I’m anglo de souche.

  2. Marc Says:

    Commentaire insignifiant. Prendre une des exceptions dans les noms de rue et en faire du contenu. Signal l’erreur au lieu de t’indigner.

  3. Math Says:

    Faut-il vraiment voir tous ces « détails » comme une atteinte à la langue française ?
    Je pense plutôt que ce n’est pas dans leurs priorités et qu’ils ont d’autre chats à fouetter… Lorsqu’on paiera pour le service on aura le droit de chiâler mais d’ici là, on devra se contenter de faire des commentaires ou suggestions.

    • NEUmontréaleno Says:

      Je vois pas les priorités comme un jeu à somme nulle. On peut facilement se positionner contre cette présentation de Montréal et aussi faire plein d’autres choses, s’occuper d’autres enjeux.

      Pas d’accord que la gratuité nous donne aucun droit à se plaindre. N’importe quelle activité qui impacte la communauté nécessite que cette dernière ait un mot là-dessus.

      Une « avenue du Parc » n’est pas une atteinte à personne. Et il n’y a pas de manque de Park Avenues. Alors, soyez pas si mous, un peu de fierté svp!

  4. Sans Nome Says:

    Avenue des Pins Ouest est correcte:

    http://maps.google.ca/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=montreal&sll=45.481182,-73.606145&sspn=0.010787,0.018325&ie=UTF8&hq=&hnear=Montreal,+Communaut%C3%A9-Urbaine-de-Montr%C3%A9al,+Quebec&ll=45.50379,-73.582735&spn=0.009685,0.03665&t=h&z=15&layer=c&cbll=45.503777,-73.582738&panoid=PVg7NZoXRWYUp_zNhirteQ&cbp=11,145.53,,0,5

    Cercle Sommet de Westmount est également correct!!

  5. Natasha Cloutier Says:

    En tant que Québécoise vivant pas loin de Bruxelles, je peux vous dire que si Google décide de mettre les noms de rue qui sont tous officiellement bilingues français-flamand à Bruxelles en français par exemple, ils vont fâcher un méchant paquet de monde. Il n’y a pas de nom en anglais.

    De plus, Bruxelles est non seulement la capitale de la Belgique, elle est officiellement la capitale de la Flandres (si, si).

    Signaler les erreurs pour Montréal est *la* chose à faire, pas un cours d’identité culturelle aux Américains 🙂

    • NEUmontréaleno Says:

      Mais quelqu’un doit enseigner enfin les américains! 😉

      En plus, je crois qu’il y a un bureau de Google à Montréal. Donc fort probablement des travailleurs d’ici ont joué un rôle dans cette affaire.

  6. Michael Says:

    I came across the similar issue, except in this case the French translation was wrong. Any streets with Dr (short for Drive) appended to the end of the street name are showing up as Docteur instead. There’s obviously some glitches on day 1 that will eventually be worked out so I don’t see the need to get upset over it.

    • NEUmontréaleno Says:

      As Sans Nome points out above, the fact that the other streets in Montréal are correctly rendered, considered along with the high visibilty and symbolic weight of Avenue du Parc, it leads me to wonder if there is not some strategy of anti-French « resistance » at work here.

      The street signs in Montréal are in French only, informing newcomers as to how to conceive of the territory. What does Google Street View, with its high visibility, tell us with its alternative message? Has it the right to do so?

  7. azrhey Says:

    Errors happen. And we can all repport it and eventually it will be fixed :
    EN : http://maps.google.com/support/bin/answer.py?hl=en&answer=98014
    FR : http://maps.google.com/support/bin/answer.py?hl=fr&answer=98014

    They compile different information databases and mash them all up to fit the scanned pictures they have taken. When they get some workable result it goes online. If we had to wait for all the glitches and errors to be fixed we would wait years before we got them online.

    The toponymical information used comes from various sources, not all based in Québec. When SV went live in Lisbon they had the name of a place on that has been changed over 30 years ago. Eventually it got changed.

    I don’t think we should read anything more into this than given the amount of information being handled, errors happen. It happened to be on a sensitive subject, but there are ways of repairing the error constructively before mounting the barricades.

    Also, it may take some time before errors get corrected, sometimes weeks, so there too pacience is required.

    En parenthèse, il y a bien un bureau de Google à Montréal mais ils travaillent sur d’autres projets pas sur Google Maps.

    Alors, rapportons les erreurs…il y en a d’autres!

  8. Le français à Montréal – une victoire pour la société civile? « NEUmontréal Says:

    […] français à Montréal – une victoire pour la société civile? By NEUmontréaleno L’attention portée sur le scandale de Cartes Google nous démontre comment c’est la société civile qui a aussi bien son rôle à jouer dans la […]

  9. William Says:

    C’est tellement compliqué ces questions de nom de rue à Montréal, même pour ceux qui les habitent… Une anglophone m’a donné son adresse, en style vraisemblablement français

    « rue Netherwood Crescent, Hampstead »

    Croyez vous que je pourrais le trouver avec Google Maps? Mais non! J’ai dû tout essayer avant de découvrir qu’il faut taper « croissant Netherwood » (et ceci dans une municipalité bilingue…)

    Donc je pense pas qu’il faut se fâcher contre une compagnie multinationale étrangère qui fait quand-même, à mon avis, un grand effort pour la diversité linguistique (il convient de regarder la liste des langues qu’elle propose ses services)… comme plusieurs commentateurs le note, impliques-toi si tu veux corriger qqchose! De toute façon, y’en a bel et bien beaucoup de Montréalais qui l’appelent toujours Park Avenue, il faut pas s’en faire pour ça.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s


%d blogueurs aiment cette page :